Русский язык не должен звучать на Украине?

Русский язык не должен звучать на Украине?

Именно эта фраза: «Русский язык не должен звучать на Украине» стала лейтмотивом очередного «языкового» скандала на Украине. Две подруги («атошницы», волонтерки?) ехали в маршрутке из Луцка в Киев. В пути все пассажиры смотрели некий российский сериал на русском языке. При приближении к Киеву провокаторши устроили настоящий скандал с требованием выключить «вражеский продукт». Здесь они и предъявили то самое требование: «Русский язык не должен звучать на Украине». Водитель, как и положено по инструкции, спросил пассажиров, хотят они смотреть сериал или его выключить.

Все, кроме «атошниц», высказались за дальнейший просмотр. И тут подруги, вооружившись камерами на телефонах, начали снимать происходящее, провоцируя конфликт.

В результате к общему успокоению дебоширок высадили из маршрутки. Но этим скандал не закончился. На конечной остановке в Киеве автобус ожидали «активисты» неонацистской организации С14*, съемочные группы украинских телеканалов и те самые «атошницы», которые подозрительно быстро добрались до столицы. Однако шоу не состоялось: кто-то своевременно предупредил водителя и он высадил пассажиров в другом месте. Тем не менее автопредприятие поспешило заявить об увольнении водителя. Позиция руководства понятна – лучше не связываться с неадекватными радикалами, в условиях полной безнаказанности те вполне могут сжечь автобусы. Добавим, что один из депутатов «Оппозиционной платформы – за жизнь» предложил этому водителю трудоустройство.

Аналогичная история, только с песнями на русском языке, произошла ранее в маршрутке, следовавшей из Кременца в Черновцы. Свидомая пассажирка потребовала выключить «вражескую музыку». С вопросом, «мешает ли вам музыка», водитель обратился к пассажирам, и, оказалось, что всем, кроме скандалистки, она нравится.

Бывают и «обратные» истории. Так, гордостью «патриотов» стало поведение водителя одного из маршрутных автобусов Киева, который не реагировал на просьбу пассажирки об остановке потому, что она говорила на русском языке. «Я не понимаю ваш язык», – мотивировал водитель. И, конечно же,  никто увольнять его не думает.

Интересным местом «языковых» сражений бывают и поезда. Так, львовянин Ярослав Попович через суд обязал общаться с ним на государственном языке русскоязычного проводника поезда «Черновцы–Одесса». Примечательно, что судебное разбирательство проходило во Львове и состоялось оно спустя полгода после путешествия Поповича. О присутствии на процессе проводника-одессита не сообщается, как и о каких-то взысканиях в отношении него. Можно предположить, что всего этого не было. Таким образом, данный «патриотический» суд был абсолютно бессмысленным, но показательным.

То, как «профессиональные» украинцы относятся к носителям русского языка, более чем наглядно демонстрирует скандал, произошедший в вагоне-ресторане поезда Николаев – Ивано-Франковск. Назвавший себя «ветераном АТО» гражданин просто взбесился, когда официантка отказалась обслуживать его не на мове. «Дома она может мяукать и лаять и вообще пусть говорит, как хочет. Но она на работе в государственной компании, а потому пусть общается на украинском» – таким был словесный поток, излившийся на начальника поезда.

Тем временем градус агрессии нарастает. В ночь на 9 февраля в Киеве «неизвестные» сломали нос и выбили зубы женщине за то, что она разговаривала на русском языке. Здесь есть характерная деталь – сообщается, что потерпевшая была пьяна. Такие же «подробности» украинские СМИ сообщают каждый раз, когда речь заходит о бытовых «языковых» конфликтах. Так у обывателя формируют стереотипное мнение о «пьяных русских». А как все было на самом деле, народным массам не сообщается.

И это не единственный совершенно дикий случай насилия над носителями русского языка на Украине. В 2018 году в селе Буймер Сумской области беженцу из Донбасса Вячеславу Рожкову местные жители пытались в буквальном смысле слова порвать рот за общение на русском языке. После чего бывшего шахтера положили на дорогу и угрожали наехать микроавтобусом. Полиция вроде вела расследование, но результаты остались неизвестными.

Агрессивные русофобы затравили и победительницу конкурса красоты «Мисс Украина - 2019» Маргариту Паша. После того как уроженка Харькова написала в Instagram, что будет «излагать свои мысли на каком хочет языке, поскольку закон Украины не запрещает думать на русском», ей отказали в ранее запланированных интервью…

И кто-то еще верит заклинаниям свидомой публики о том, что «притеснений русского языка на Украине нет»?

Нападки малоадекватных личностей на русскоговорящих граждан зачастую приобретают более чем неоднозначные формы. Так, киевский стоматолог Ирина Козак-Кедич недавно заявила, что будет лечить русскоязычных пациентов только в том случае, когда они перейдут на украинскую мову. Ее пост в соцсетях вызвал шквал комментариев. Среди них были, конечно, и «патриотические», но интересны вот такие предложения для пациентов врачихи, прозванной «Фарион в стоматологии»: разговаривать на мове, а как дело дойдет до оплаты, переходить на русский, она вас не поймет и выгонит. Интересно было бы на такое посмотреть.

Также невозможно обойти молчанием очередные выкрутасы свидомой детской (!) писательницы Ницой. В начале февраля она презентовала детскую книжку про то, что песик должен гавкать, а не мяукать. Русофобский посыл данного «шедевра» очевиден. Наверное, самой себе пани казалась очень умной, но участники презентации и потенциальные читатели сошлись во мнении: «Ницой учит детей гавкать».

Теперь эта клиническая русофобка, наверное, продолжит кошмарить кассиров близлежащего к ее квартире супермаркета. Но, очевидно, пани Ницой там уже все запомнили и при ее приближении сажают за аппарат украиноязычного работника. Ведь однажды Ницой похвасталась в соцсети тем, что бросила в кассира горсть монет за то, что та обслуживала ее на русском языке. Что будет в следующий раз? Набросится с кулаками или запустит чем-то из продуктов? И в дополнение – можно ли назвать адекватным флешмоб, запущенный Ницой, под названием «Рашин швайн», в котором предлагается плевать в лицо каждому, кто говорит на русском языке?

И вот уже бывший директор Украинского института национальной памяти, а ныне «народный» депутат Вятрович регистрирует в Верховной раде законопроект, «призванный положить конец акустическому насилию в пассажирском транспорте». К таковому, очевидно, относится любой русскоязычный продукт, звучащий в автобусах. А львовский журналист Остап Дроздов предложил ввести «акциз на любой русскоязычный продукт, который убивает украинских граждан, как водка и наркотики». «Представьте себе, подходите вы к какому-то киоску с музыкой: альбом CD украинского исполнителя – сто гривен, альбом на русском языке – двести, потому что существует акциз, – мечтает русофоб, – все русскоязычное в этой стране должно   быть в два раза дороже. И тогда будет более свободный и более рыночный доступ ко всему украиноязычному контенту, потому что он будет более доступный».

А «русский язык нам нужно знать только для того, чтобы уметь допрашивать русских пленных», – не унимается шибко воинственный Дроздов. Однако его «коллеги» по цеху тут же указали на то, что украинские книги или фильмы никто даром не берет, а за книгу на русском языке покупатели в Киеве спокойно готовы платить в два или три раза дороже, хотя рядом лежит украинский аналог. Нужно сказать, что и центральные украинские телеканалы вернулись к практике показа российских фильмов и сериалов на русском языке с украинскими субтитрами. Хотя совсем недавно они были полностью дублированы на госязык. Очевидно, на мове зритель смотреть не захотел, упали рейтинги, а с ними и доходы. Такая же история с украинским кино, особенно «патриотическим», а также с эстрадной музыкой.

Пан Дроздов «прославился» еще и тем, что выгнал из студии во время эфира передачи «Прямым текстом» на телеканале ZIK блогера и политолога Юрия Романенко из-за того, что тот отказался говорить на украинском языке. «Если вы считаете, что кто-то не имеет права говорить на том или ином языке, то завтра вы придете к мысли, что он не имеет права жить по тем же причинам», – резонно заявил Романенко.

Тем временем одесский журналист Юрий Ткачев провел собственное исследование запросов в интернете. Его целью был вопрос, на каком языке, русском или украинском, пользователи делают большинство запросов. Субъектом стало слово «кот» на русском и, соответственно, «кiт» (кит) на украинском. Кота искало 85% украинских пользователей Google, а кiта – лишь 15%. При этом даже в Тернопольской области – оплоте националистов – соотношение кот и кiт 45 на 55%. В Одесской области именно кота искало и вовсе 97% пользователей. Похожая ситуация с поисками «картошки» и «картопли», а также «путешествий» и «подорожей».

На этом фоне более чем интересно выглядит рассказ одного из лидеров «Оппозиционной платформы – за жизнь» Вадима Рабиновича о том, что в Верховной раде, которая принимает откровенно русофобские законы, все парламентарии, кроме 10 человек, разговаривают между собой только на русском языке. По словам политика, украиноязычное меньшинство политиков «пытается диктовать людям всю эту историю, памятники, на каком языке разговаривать». При этом депутат отметил, что также невозможно не заметить двуличность украинской власти: «И так они во всем. У них одно на фасаде, отворачиваются – уже смеются над тем, что нам говорят и делают …Такой нигилизм по отношению ко всему».

И не нужно думать, что люди этого не замечают. Согласно цифрам Центра социального мониторинга и Украинского института социсследований имени Яременко, рейтинг президента Зеленского с рекордных 70% поддержки за неполный год упал до 49%. И это падение продолжается. В сравнении с декабрем январский рейтинг Зеленского упал на 17%.

Тем временем приближается лето, а с ним и вступление в силу закона о государственном языке с системой штрафов и увольнений за использование русского языка во всех сферах жизнедеятельности. На Украине эту акцию уже прозвали «мовной АТО»…

Источник ➝

Тайна Хо Ши Мина, которая освободила Вьетнам

Тайна Хо Ши Мина, которая освободила Вьетнам
Информационное агентство

Востоковед Владимир Колотов о вьетнамизации марксизма-ленинизма

Хо Ши Мин на встрече с советскими товарищами

 

Среди социально-политических трансформаций колониальных обществ особое место занимает теоретический и практический опыт весьма успешного национально-освободительного движения во Вьетнаме, которое в середине ХХ века развивалось под определяющим воздействием национального лидера Хо Ши Мина (1890-1969), который, творчески заимствуя и перерабатывая под потребности освободительной борьбы вьетнамского народа теоретические и практические построения как восточных, так и западных мыслителей, в итоге создал собственную систему взглядов, которая в конце XX века последователями была названа его именем – идеологией Хо Ши Мина (вьетн.

Tư tưởng Hồ Chí Minh).

Сам Хо Ши Мин при жизни никогда не использовал данный термин, который впервые появился в официальных документах VII Съезда КПВ только в 1991 году. Хо Ши Мин всю жизнь разрабатывал данную систему взглядов в процессе поиска реалистичных путей освобождения Вьетнама в условиях радикальной асимметрии баланса сил в сравнении с французским колониальным режимом. Сформированная Хо Ши Мином система аналитических призм позволила увидеть теоретический путь освобождения страны и практически приступить к борьбе по избавлению от внешнего контроля. В 1991 году, через 16 лет после воссоединения страны, на первом после распада СССР съезде КПВ произошло «исправление имен» и данный феномен был назван своим именем.

Периодизация становления и развития идеологии Хо Ши Мина включает следующие основные этапы:

  1. Режим поиска эффективной стратегии освобождения. 1911 год – выезд за рубеж в поисках эффективной теоретической базы для создания идеологии национального спасения.

  2. Знакомство с ленинизмом и теоретическая учеба. 1923 год – прибытие в СССР, учеба и участие в деятельности Коминтерна.

  3. Практическая организация партийных структур. 1930 год – создание Коммунистической партии Индокитая (КПИК) в Гонконге и развитие коммунистического движения в колониальном Вьетнаме

  4. Практическая организация первичных государственных структур на партийной основе. 1945 год – провозглашение ДРВ.

  5. Идеология Хо Ши Мина в борьбе против французского колониализма. Победа в Первой Индокитайской войне (по вьетнамской классификации войне сопротивления) и создание государственного аппарата. 1954 год – победа в сражении при Дьенбьенфу, заключение Женевских соглашений по Индокитаю и установление фактического контроля над территорией страны севернее 17-й параллели.

  6. Идеология Хо Ши Мина в борьбе против США. 1964-65 годы – вынужденное вступление в войну против США, которые взяли курс на увековечивание раздела страны, с целью освобождения Южного Вьетнама

  7. Победа во Второй Индокитайской войне и государственное строительство в общенациональном масштабе. 1975 год – освобождение Южного Вьетнама и объединение страны.

  8. Провозглашение политики Обновления в 1986 году на VI Съезде КПВ. Реализация нового курса привела к успешным экономическим реформам и впечатляющим результатам в области внешней и внутренней политики Вьетнама.

  9. Признание идеологии Хо Ши Мина на государственном уровне. 1991 год – провозглашение на VII Съезде КПВ идеологии Хо Ши Мина и включение ее в партийные документы и Конституцию СРВ в качестве идеологической основы КПВ и государства.

Этапы с 1 по 6 тесно связаны с постоянным развитием теоретических воззрений самого Хо Ши Мина, которые определили стратегическое направление создания независимого вьетнамского государства нового типа. Остальные этапы стали творческой реализацией мировоззрения национального лидера его последователями и сыграли важную роль в изучении и развитии духовного наследия Хо Ши Мина, которое в настоящее время включено в программы обучения и подготовки руководящих кадров партии и государства.

В соответствии с современным пониманием, во Вьетнаме идеология Хо Ши Мина представляет собой результат вьетнамизации марксизма-ленинизма, а также наиболее эффективных политических концепций Запада и Востока как классических, так и новых, что в итоге привело к весьма необычному, но жизнеспособному симбиозу древнекитайской стратагематики и вьетнамизированным марксизмом-ленинизмом, в котором здорового национализма существенно больше.

Сам Хо Ши Мин на первых этапах своей политической деятельности особо выделял ленинизм, чей передовой теоретический и организационный компоненты легли в основу Коммунистической партии Индокитая (КПИК). Хорошо известно, что именно первоначальный набросок тезисов В.И. Ленина по национальному и колониальному вопросам привлек внимание Нгуен Ай Куока (Хо Ши Мина), который увидел в них реальный путь спасения для своей страны. Знакомство с этим произведением привело Нгуен Ай Куока в СССР, где он прошел передовую школу теоретической и практической работы по построению идеологически мотивированных партийных структур и государства нового типа.

Позднее Хо Ши Мин писал: «Партия станет сильной, когда она имеет какую-то доктрину как основу, все в Партии должны понимать и соблюдать эту доктрину. Партия, не имеющая своей доктрины, всё равно, что человек без мозгов, как пароход без компаса. Ныне много теорий, много доктрин, но самая подлинная, самая убедительная и самая революционная - это ленинизм».

В приведенной выше цитате, в присущей Хо Ши Мину метафоричной манере лаконично выражена идея об исключительной важности адекватной политической теории, поскольку без нее даже наличие значительных ресурсов не позволит добиться желаемой цели.

Из практического советского опыта и теории марксизма-ленинизма, помимо диалектики, вьетнамские коммунисты позаимствовали партийную систему, которая прижилась на вьетнамской почве и существует до наших дней.

Согласно классическому подходу, следует определить источники и составные части идеологии Хо Ши Мина. Во Вьетнаме полагают, что идеология Хо Ши Мина состоит из трех основных частей: марксизма-ленинизма, а также западной и восточной философии, однако при этом не раскрывается состав западных и восточных компонентов, который может быть реконструирован на основе анализа основных трудов Хо Ши Мина.

Более подробное рассмотрение составных частей идеологии Хо Ши Мина до сих не разработано и, в определенном смысле, данный вопрос, применительно к восточной философии, впервые рассматривается в данной статье и представлен в следующей таблице.

Из предложенной выше таблицы видно, что восточная философия представлена в идеологии Хо Ши Мина стратагематикой и конфуцианством.

Во время Индокитайских войн как французы, так и американцы упорно не замечали использования противником стратагематики и влияния трактата Сунь-цзы «Искусство войны» на формирование взглядов Хо Ши Мина и военное искусство его военачальников, в то время как восточная философия, прежде всего в ее китаизированном варианте, исторически оказывала глубокое влияние на вьетнамское общество в целом и на самого Хо Ши Мина в частности, отец которого был лауреатом конкурсных экзаменов и создал благоприятные условия для изучения сыном китайского языка, благодаря чему Хо Ши Мину с детства стали доступны труды выдающихся мыслителей древности и современных ему китайских политиков. Вне всякого сомнения, такие положения конфуцианства как чувство долга, гуманность и моральная составляющая органично вошли в систему взглядов вьетнамского национального лидера, которые на многие десятилетия определили курс национально-освободительного движения и развития страны.

Продолжение следует...

 

Владимир Колотов - доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой истории стран Дальнего Востока Санкт-Петербургского государственного университета, директор Института Хо Ши Мина.

 

ИА «Реалист» публикует выдержку из сочинения профессора Колотова в рамках инициативы по популяризации перспективных научных трудов отечественных ученых. 

Популярное в

))}
Loading...
наверх