Перешли на горячее

Перешли на горячее

В Японии Путину предложили самое опасное угощение

В четверг, 15 декабря, начался двухдневный визит президента России в Японию. Двухчасовое опоздание Владимира Путина не сказалось на программе. Японский премьер Синдзо Абэ, обещавший тихую беседу в горячих источниках родного города, не обманул. О щекотливой теме — территориальном споре длиною в 70 лет — напоминало только угощение. Японцы предложили россиянам отведать самый опасный в мире деликатес — ядовитую рыбу фугу. Между тем заявление лидеров по всем четырем Курильским островам уже готово, но прозвучит только в пятницу.

Перешли на горячее

Удалились от мира

«В провинции всегда легче разговаривается», — отметил Владимир Путин в недавнем интервью японским журналистам. Российскому президенту действительно предложили общение вдалеке от мегаполиса.

Небольшой городок Нагато отделяет от столицы Японии полтора часа на самолете и еще столько же на машине. С виду это и не городок вовсе, а село среди террас рисовых полей. В сентябре, выступая на Восточном экономическом форуме во Владивостоке, Абэ предлагал Путину пойти в «девственный лес тайги и в свете лучей солнца, проникающих сквозь листву», подумать о том, какими будут отношения между Россией и Японией через 20-30 лет.

Тайга не тайга, но холмы вокруг Нагато лесистые. Местные говорят, что лучшее время для путешествий — весна, когда цветет сакура, или осень, когда листва кленов становится багряной.

Путин приехал в самый сезон дождей. Погода к прогулкам не располагала, поэтому для отдыха души и тела было предложено купание в горячих источниках, которые по-японски называются онсэн. Российского президента пригласили в открытый еще 600 лет назад Онсэн Нагато Юмото — кстати, не самый известный среди туристов.

Гостиницу, в которой остановился Путин (там проходили и переговоры с Абэ), можно назвать скромной, учитывая, в каких местах обычно живут первые лица. Номера здесь раскуплены до марта, сутки стоят 400 долларов.

«Я хочу, чтобы вы насладились прекрасной природой, японской кухней и горячими источниками. Когда вы искупаетесь в них, усталость улетит», — приветствовал Абэ российского гостя. «Но лучше сильно не уставать», — ответил Путин.

Перешли на горячее
Офицеры японской полиции охраняют гостиницу с горячими источниками, где проходят переговоры Путина и Абэ

Про усталость Абэ упомянул неспроста: из-за плотного графика президент России прилетел в Японию на несколько часов позже запланированного. Принимающая сторона сделала вид, что и не заметила опоздания. Японская пресса, напротив, смаковала каждую деталь. Некоторые телеканалы начали вести трансляцию в прямом эфире, как только борт номер один появился в небе.

В самом городе, активно развивающем сферу туризма, очень старались сделать гостям приятное. Журналистов потчевали не только местными деликатесами вроде икры морского ежа, но и «русским батоном»: нарезанный белый хлеб красовался на самом видном месте в буфете.

Не все население Нагато восприняло визит Путина так благодушно: полторы сотни ультраправых активистов в течение дня ездили по городу на машинах с требованиями вернуть Курилы. При этом, по сообщениям полиции, ни один из сотни протестующих ни разу даже не попытался проникнуть в пятикилометровую зону вокруг отеля, где остановился Путин.

Спор о Курилах с видом на японский сад

Российский президент провел три раунда переговоров с японским премьером: в узком составе, тет-а-тет и с участием министров. О промежуточных результатах журналистам рассказал глава российского МИД Сергей Лавров. Стороны, по его словам, уделили внимание сирийской проблеме, «практически полностью совпали» во взглядах на выполнение Минских договоренностей (при этом Путин подробно изложил «наши оценки нынешнего этапа работы» на Украине) и затронули сотрудничество на площадке ООН. Япония пока не является постоянным членом этой организации, напомнил российский министр, что становится «дополнительным полем для действий».

Путин предложил своему японскому коллеге возобновить формат «два плюс два» — переговоры двух министров обороны и двух министров иностранных дел, а также встречи глав Генштабов России и Японии. Абэ с предложением согласился.

Наибольшее внимание было уделено вопросам безопасности. Путин сделал акцент на том, что США используют угрозы, исходящие от ядерной программы Северной Кореи, как повод расширить военное присутствие в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Реакция Вашингтона непропорциональна угрозам Пхеньяна, считает российская сторона. Путин подробно излагал Абэ свое видение ситуации: США стремятся создать из Северо-Восточной Азии позиционный район. Москва это рассматривает как часть глобальной наступательной боевой системы США, в дополнение к существующим базам ПРО в Европе, Средиземном море и теперь на Аляске, сказал Лавров.

«Нам показалось, что японские коллеги лучше стали понимать российскую озабоченность в связи с этим», — заключил министр.

Вопросы подготовки к подписанию долгожданного мирного договора стороны обсуждали уже один на один (то есть с переводчиками, но без министров). Затем состоялся ужин. Стол гостям накрыли в стиле традиционной трапезы кайсэки со сменой множества блюд. Организаторы сообщали, что ужин начнется с аперитива, затем гостям предложат японскую говядину на гриле, сасими из опасной своей ядовитостью рыбы фугу и фугу во фритюре. На десерт — те самые горячие источники с видом на японский сад.

Перешли на горячее
Сашими из фугу

Память о войне

О Второй мировой войне, по итогам которой Россия и Япония так и не подписали мирный договор, в связи с территориальным спором вспоминают многие. Но в Нагато есть следы и другой войны — русско-японской 1904-1905 годов.

На побережье находится захоронение членов экипажа судна «Хитати-мару», попавшее под атаку русской флотилии. Тогда погибло около тысячи человек, некоторые тела вынесло на берег Нагато. Через год состоялось морское сражение при Цусиме, при котором был разбит Балтийский флот. Тела русских моряков тоже прибило к берегу, их захоронили рядом с японскими. С тех пор местные жители ухаживают за могилами и своих, и чужих. Раз в год проводится молебен о спасении душ усопших.

Но у Путина этого пункта в программе не оказалось. В четверг в компании мэра Нагато там побывала и возложила цветы Акиэ Абэ — супруга премьера. К слову, в прошлом году эта необычная женщина присоединилась к показательным выступлениям представителей боевых искусств России и Японии и продемонстрировала владение японской алебардой, которой в феодальные времена вооружались женщины-самураи.

«Давай поставим точку в этой ненормальной ситуации, которая длилась 70 лет, и вместе начнем строить новую эпоху российско-японских отношений, которая продлится следующие 70 лет», — призывал Абэ. Смогут ли стороны «проявить смелость», покажет второй, уже столичный день саммита.

Татьяна Меликян

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *