«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народов

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народов
«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народов

Нынешний год указом президента РФ не случайно объявлен Годом малочисленных народов: потеря каждого этноса – невосполнима. А их уход можно предотвратить только вниманием к ним, решением их проблем, всесторонней поддержкой.

В России насчитывается 776 национальностей. К малочисленным этносам причислены семь: кереки, водь, энцы, ульты, чулымцы, алуеты, негидальцы, орочи. Издавна приживающие на Крымском полуострове крымчаки и караимы пока не имеют официального статуса коренного малочисленного народа. В 2014 году Госсовет республики обратился с предложением внести эти два народа в соответствующий реестр Российской Федерации.

Традиции предков – святое

– Официальный статус даст нам возможность сохранять и развивать культурное наследие, – утверждает в беседе с корреспондентом «Ритма Евразии» председатель общественной организации «Региональная национально-культурная автономия крымских караимов» Наталья Кропотова. – По переписи 2014 года в Крыму проживают 535 представителей этноса. Этногенез крымских караимов проходил на полуострове, то есть иной родины у нас нет.

 Как нам объяснили, причина затянувшегося решения в том, что мы не ведём традиционный образ жизни. Мы готовы оспорить это. Официальных обращений к нам и экспертиз на этот счёт не было.

 – Какие можете выдвинуть аргументы в пользу своего утверждения?

– Если мы не ходим по улицам в национальной одежде, это ничего не значит. Мы соблюдаем традиции предков в семьях. Наше общество проводит фестивали, конкурсы, на которых звучат стихи, песни на родном языке, в том числе и в исполнении детей. Мы бережно сохраняем народное творчество как важную составляющую духовной культуры.

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народовКараимская свадьба

Сберечь фольклор помогала традиция ведения семейных сборников – мэджума, куда разными поколениями заносили пословицы и поговорки, песни, предания. Сборники имелись в каждой семье и наряду с Ветхим Заветом относились к самым ценным реликвиям. Народная мудрость играла не меньшую роль, чем предписания религии, служила руководством во взаимоотношениях, помогала в трудные минуты. И эти «слова отцов» на все случаи жизни не только сохраняются, но и служат основой взаимоотношений современных караимов.

– Есть ведь и традиционные профессии?

– Безусловно. Это не только ремёсла, но и садоводство, виноградарство, которыми занимаются представители нашего народа в сельской местности. Караимы всегда причислялись к лучшим садоводам. Сады и виноградники располагались в долинах Альмы, Качи, Салгира, Карасу.

– Отсюда, наверное, истоки самого популярного осеннего праздника?

– Да, праздник Урожая – самый любимый. Мы отмечаем его широко, на нём больше гостей, чем хозяев. Угощаем всех национальными блюдами, знакомим с народными песнями и танцами. Но это не единственный праздник. Один из самых любимых – Йыл башы, народный Новый год, который мы отмечаем весной. Отмечаем по обычаям предков: размышляем о прошлом, подводим итоги, задумываемся о будущем, строим планы, угощаем близких и друзей блюдами по старинным рецептам. Многие ездят в этот день в действующие кенасы в Евпатории и в Джуфт-Кале. До революции на полуострове их было 11.

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народовКараимы отмечают Новый год в евпаторийской кенасе

Обязательно посещаем местный музей истории и этнографии имени собирательницы материального и духовного наследия караимов, первого лауреата премии имени Ильи Казаса, присуждаемой Крымским фондом культуры, Семиты Кушуль. Есть ещё и религиозный Новый год, который отмечается 30 сентября, – Быргъы кÿнÿ. Нынешней осенью для караимов наступит 5780-й год от сотворения.

– Поражают размахом и особой атмосферой ежегодные Дни Шапшала в Джуфт-Кале. Среди крымских караимов много знаменитых людей, почему именно этому человеку посвящены ежегодные встречи в родовом гнезде караимов?

– Действительно, среди нашего народа много выдающихся людей, прославивших Отечество. Назову лишь несколько имён из близких нам поколений: блистательная балерина Анна Павлова, Маршал Советского Союза Родион Малиновский, целый род медиков Ефетовых, общий стаж которых около 500 лет. Каждый крымский караим назовёт вам общественного деятеля, мецената, гахана – высшего духовного лица караимов Симу Бавовича, в евпаторийском доме которого останавливался Александр I, почётного гражданина Евпатории Арона Гелеловича, градоначальника Семёна Дувана, просветителя, педагога, поэта Илью Казаса. На их средства построены общественные здания, школы, училища, открыты детский санаторий, библиотека, театр.

Один из самых почитаемых – Хаджи Серай Хан Шапшал. Ему мы посвящаем ежегодный национальный праздник в благодарность учёному, педагогу, выборному духовному и светскому главе, историку, дипломату, почётному гражданину Российской империи доктору филологических наук, профессору, автору многих крупных научных трудов.

– Вы работаете по определённой программе?

– Да. По принятой на национальном съезде в 2016 году. Она направлена на сохранение историко-культурного наследия и охватывает все сферы крымских караимов. Мы продолжаем традиции, заложенные тридцать лет назад Яковом Барашом, инициатором создания Крымского караимского общества в мае 1989 года. Сегодня сохранением и возрождением культуры крымских караимов-тюрок занимается Региональная национально-культурная автономия. У нас есть научный совет, по решению которого издаётся научная и научно-популярная литература, проводятся научные конференции и круглые столы, популяризирующие историю и культуру народа.

С нетерпением ждём завершения реставрационных работ по восстановлению переданной нам симферопольской кенасы, в которой на протяжении многих лет размещался радиокомитет. И только в российском Крыму нам возвращено это историческое, святое для крымских караимов здание. Здесь будет не только храм, а целый религиозно-культурный центр с архивом, школой.

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народов

Симферопольская кенаса

Мы благодарны республиканскому Медиацентру имени Исмаила Гаспринского за поддержку: вышло уже несколько научных книг, среди которых «Историко-культурное наследие крымских караимов» с мемуарами Семёна Дувана и Якова Кефели, красочный путеводитель по Музею истории, культуры и религии имени Тамары Ормели и другие.

Нет иной родины, кроме Крыма, и у крымчаков

– По переписи 2014 года на полуострове проживают 252 человека, – рассказывает заместитель председателя общественной организации «Крымское общество «Кърымчахлар»» Наталья Зенгина. – А по нашим подсчётам, с того времени осталось не больше 220 крымчаков. До войны нас было значительно больше – 12 тысяч. Но война огненным шаром прокатилась по нашему народу: 80 процентов населения лежит во рвах: дети, молодые женщины – продолжательницы рода. Оккупанты расстреляли их вместе с евреями на 10-м километре Феодосийского шоссе. В День памяти жертв Холокоста, 11 декабря, на наш полуостров со всего мира приезжают оказавшиеся вдали от родного края потомки древнего народа. Они видят, как живёт сегодня наш народ, как сохраняет свои традиции.

– А они сохраняются?

– Вне всякого сомнения! Главное для нас – спасение языка. Было время, когда его не признавали отдельным языком, относили к крымско-татарскому. Первый учебник крымчакского языка написал Исаак Кая. В начале прошлого века по нему учились и взрослые, и дети. Современный учебник написал лингвист, педагог, переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, Давид Реби. Он же составил крымчакско-русский словарь. Благодаря его трудам крымчакский включён в Энциклопедию тюркских языков.

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народов

Известные крымчаки просветитель Давид Реби (справа) и художник Илья Борохов

– Давид Реби ещё и создатель воскресной школы, не так ли?

– Да, создал и назвал её «Школа дедушки и внука». Вёл в ней уроки и одновременно собирал материал для учебного пособия «Крымчакский язык». Давид Реби первым прочитал крымчакские рукописи – «джонки», написанные арамейским алфавитом. Издал сборник переводов сказок и песен нашего народа. Давид Ильич, покинувший нас в этом году в возрасте 97 лет, многое сделал, чтобы язык, культура народа не ушли в небытие.

– Как община поддерживает его начинания?

– В Днях родного языка участвует и стар и млад. Дети читают стихи, воспроизводят пословицы, а взрослые, отгадывая загадки, вспоминают слова из лексикона родителей, бабушек и дедушек. Проводим увлекательные встречи в народном музее, которым гордимся. Коллекцию собирали, что называется, всем миром, буквально по крупицам. Его посещают люди разных национальностей. Особенно многолюдно по праздникам. Мы всех угощаем блюдами народной кухни.

«Иной родины у нас нет» – крымчаки и караимы в российской семье народовПоют юные крымчаки

Издаём альманах по истории и культуре этноса. Благодаря Медиацентру имени Исмаила Гаспринского издана книга «Крымчаки» этнографа кандидата исторических наук Игоря Ачкинази. В ней широко представлены история и быт народа, традиции, язык и культура, содержится полная информация о выдающихся крымчаках, среди которых два Героя Советского Союза – Владимир Калпакчи и Яков Чапичев. Книга востребована не только крымчаками, но всеми, кто интересуется крымской историей.

* * *

На Крымском полуострове издавна сложилась многонациональная общность народов – здесь проживают представители 175 этносов. Своё достойное место занимают среди них крымчаки и караимы. Они верят, что при поддержке государства их народы сохранят свой язык и культуру, а значит, не исчезнут.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *