Язык, который нельзя называть: в Латвии решили исключить русский из вузов

Язык, который нельзя называть: в Латвии решили исключить русский из вузов

Латвийские парламентарии обсудили поправки к закону о высших учебных заведениях: на каких языках допустимо преподавание в вузах. И снова разворошили «пчелиный улей»: в соцсетях прокатилась волна негатива. С подробностями из Риги — колумнистка «ПолитЭксперта» Байба Лиепа.

Тему латвийских институтов депутаты затрагивали в последний раз год назад: в первом чтении поддержали поправки к закону, а потом сами же их отменили. В частности, о том, чтобы в вузе обучалось не меньше 4000 человек. После этого Даугавпилский и Лиепайский университеты, где студентов из-за COVID-19 стало меньше, попадали под изменение статуса. А значит, молодежь из соседних стран автоматически потеряла бы интерес к учебе в самом крупном районе Латвии — Латгалии, где проживает, к примеру, вторая по величине белорусская диаспора в мире. Общественность тогда подняла вселенский шум, за неделю собрав больше 10 тысяч подписей, и слуги народа вынуждены были скорректировать цифры.

И вот новая тема. Точнее, тема старая, но настолько болезненная, что поднимают ее снова и снова: на каком языке вести обучение в латвийских институтах. Заметьте, речь идет о частных вузах: насчет государственных и ежу понятно!

Раньше в частном секторе обучение велось в трех потоках: латышский, русский, английский. Абитуриенты из стран СНГ выбирали, конечно, второй вариант. После того как недальновидные политики убрали его, вузы стали искать альтернативу русскоязычным студентам и находить их в Индии, в Пакистане. То есть власти стимулируют приток студентов из стран третьего мира. Остается только понять, зачем такой «экспорт образования» нужен латвийцам, дети которых уезжают бесплатно учиться в Данию, Голландию или Шотландию… Многие хотели бы получать образование и в России, но, к сожалению, квоты на бесплатное обучение там ограничены. Так или иначе, возвращаются единицы. А пакистанцы, как показывает практика, тоже домой не рвутся, оседая в Латвии. 

Здание Сейма Латвии

Но самое большое недовольство при обсуждении поправок в соцсетях вызвали слова парламентского секретаря министерства образования.

«Все лучшие университеты в наше время находятся на Западе. Посему, кроме государственного языка, в вузах можно преподавать только на английском и языках Евросоюза», — заявил он.

Аргумент о лучших учебных заведениях так себе, на троечку. К примеру, в рейтинг 20 сильнейших университетов мира QS входят два сингапурских, два гонконгских, один японский и один китайский. По логике госсекретаря, в законопроект надо бы включить обучение и на китайском, и на японском.

«Дело не в английском или китайском, а лишь в том, чтобы не озвучивать один язык. Не упоминать и не произносить это слово вслух. Именно поэтому используется замысловатая формулировка «языки Евросоюза». Хочется обратиться к коллегам по коалиции — не мучайтесь! Наберитесь, в конце концов, смелости, и назовите язык, на котором вы не хотите, чтобы что-либо происходило в стране. Сделайте это, наконец!» — возмутился на своей страничке в Facebook депутат Сейма Латвии Вячеслав Домбровский.

Действительно, а то получается, что на румынском в Латвии при желании можно учиться, а на русском — ни-ни! И какие доводы приводят? В пример ставят Польшу, где сейчас 80 тысяч иностранных студентов получают образование на государственном языке этой страны. Замечательный пример! Но давайте учтем кое-что.

Во-первых, в Польше, в отличие от Латвии, прекрасно понимают, какое это богатство — потенциал молодых людей, которые, отучившись у них, захотят остаться в стране и поднимать ее экономику. Поэтому там планомерно работают над тем, чтобы привлечь как можно больше иностранных студентов из успешных, а не третьих стран.

Во-вторых, да, они учатся на польском. Но эти студенты приехали в Варшаву в основном из Белоруссии и Украины. Намного ли отличается польский язык от русского, украинского или белорусского? Вот вам и феномен привлекательности польского образования! А теперь вопрос на засыпку: тот же украинец, русский или белорус, выбирая между образованием на латышском и польском, какую страну предпочтет?


Это интересно: В Латвии не заметили рекомендации Совета Европы по правам нацменьшинств


Язык, который нельзя называть: в Латвии решили исключить русский из вузов

В погоне за иностранными студентами у нас остается только английская программа обучения и надежда на молодежь, приезжающую явно не из Монако или Туманного Альбиона. Нет, есть, конечно, студенты из Германии, из Норвегии. Они изучают медицину в прекрасном Рижском университете имени Страдыня. Но лишь потому, что в этих странах проще чугунный мост купить, чем отучиться на медика: дешевле стоит. В той же Польше есть студенты из этих западноевропейских стран, и они тоже изучают там медицину — ничего другого. Потом возвращаются к себе домой. Так что можно с уверенностью сказать: если Польше не удалось преуспеть с западными студентами, то и у Латвии шансов нет.

Напоследок хочу привести еще одну цитату со странички депутата Сейма Вячеслава Домбровского, человека, который был министром образования и науки (в 2013-2014 годах) и министром экономики (в 2014-м). Со своей докторской степенью экономиста американского Clark University он умеет считать, какой ущерб наносит удар по русскоязычным иностранным студентам:

«В правительственной декларации о высшем образовании была обозначена одна очень четкая цель — добиться того, чтобы хотя бы один латвийский университет обрел свое место в топ-500 университетов мира. Приблизилось ли министерство образования к этой цели? Ни на шаг! На что тратится время? На то, чтобы никогда не упоминать названия языка, на котором не следует организовывать процесс обучения в высших учебных заведениях. Что ж, этому «огромному успеху» остается только аплодировать».

Язык, который нельзя называть: в Латвии решили исключить русский из вузов

Читайте также:

Власти Латвии вместо вакцинации отправляют больных COVID-19 в гостиницы

Российский меценат вернет русское искусство в столицу Латвии

Хотите больше новостей по теме? Кликайте и подписывайтесь на наше издание в Яндексе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *