Желающая понять русский театр полька Юстина Вонщик рассказала об особенностях жизни в России.
Переехавшая в Санкт-Петербург полька Юстина Вонщик рассказала, как тяга к русскому театру «привела» её в Россию, а также о непривычной для неё помощи «по-русски». Об этом пишет издание «Бумага».
Идея учиться на русском возникла ещё при поступлении в театральное училище в Польше, призналась Юстина. По её словам, она уже тогда изучала русский язык в процессе получения филологического образования. Её хотелось окунуться в российский театр с головой – почувствовать и испытать на себе, а не изучать по книге.
Несмотря на некоторые бюрократические трудности и возникший поначалу языковой барьер, это были яркие моменты в жизни, сказала иностранка. Благодаря тому, что приходилось чаще прислушиваться к себе, здесь, в России, развилась интуиция, добавила она.
Источник фото: wikipedia.org
В РФ другое представление о поддержке: русские считают, что если человек нуждается в помощи, он должен сам о ней попросить, отметила Юстина. Наоборот, в Польше приехавшего учиться иностранца окутывали заботой, сказала она. По словам польки, в России её не оставляли в беде, но ей нужно было научиться обращаться к людям точно и прямо.
Санкт-Петербург похож на польский город Краков: он тоже такой богемный и спокойный, подчеркнула иностранка. Говоря о цели в своей жизни, Юстина сказала, что её главным стремлением было понять русский театр. Теперь же, как призналась полька, она осознала, что наиболее важны люди, с которыми идёшь по творческому пути.