Трамп во время пресс-конференции вспомнил о первооткрывателе Америки Христофоре Колумбе и заявил об общем наследии двух стран.
«Соединенные Штаты и Италия связаны общим культурным и политическим наследием, насчитывающим тысячи лет со времен Древнего Рима», — сказал президент.
President @realDonaldTrump just wrapped up a joint press conference with President Mattarella of Italy.
“The United States and Italy are bound together by a shared cultural and political heritage dating back thousands of years to Ancient Rome.» pic.twitter.com/10Ib2h4O4e
— The White House (@WhiteHouse)
По сети также разлетелись скриншоты с выступления Трампа в Овальном кабинете во время встречи с Маттареллой, на которых переводчица итальянского президента реагирует на слова американского лидера.
Выражение лица дамы время от времени отражало ее удивление, непонимание, а иногда и негодование из-за сказанного Трампом. В частности, говоря о выводе американских Солдат из Сирии, он назвал ситуацию «стратегически прекрасной».
«Ситуация на границе Турции с Сирией для США стратегически прекрасна. Наших солдат там нет, они в очень безопасном месте, и отправятся оттуда в еще более безопасное место… Сирийцы защищают курдов – это хорошо», — сказал Трамп.
Дамаску, по словам президента, теперь, после выхода США, может помочь Россия.
«Там много песка, с которым они могут поиграть», — добавил Трамп.
Пользователи Twitter стали
, что переводчица реагировала так выразительно из-за того, что Трамп назвал Маттареллу «моцареллой», а некоторые СМИ даже осветили это в новостях, однако такого американский президент не говорил.
Look at the face of translator sitting behind Trump. LMAO! pic.twitter.com/UrTFzsRHDQ
— Max Howroute▫️ (@howroute)
Italian translator listening Trump avoiding to answer questions about Rudy Giuliani pic.twitter.com/72cmtYANLx
— Koro (@nonsmknlifeboat)
Источник: ruposters.ru